THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem được VUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ
SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌ Nếu Thử Lại phần lớn Lần Vẫn Không Xem Được
Vui Lòng➤Báo lỗi bên trên đây!
Các quý khách hàng Xem Phim Đừng ngần lo ngại cờ lick lăng xê Ủng Hộ NHA!!😆
Bạn đang xem: thư ký kim sao thế tập 1 thuyet minh
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page: FACEBOOK ở góc phía phía bên phải , nhằm nhận tin cẩn mới mẻ nhất
từ SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
Thông Tin Phim:
Tên Phim : Thư Ký Kim Sao Thế?
Tựa Gốc : What's Wrong with Secretary Kim? (2018)
Phát Sóng Trên : HTV2 - Vie Channel, Vieon.vn
Số Tập Phát Sóng : 16 / 16
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : Vie Channel
Nội Dung Phim:
Phim Sao Thế Thư Ký Kim ? - Thư Ký Kim Sao Thế? xoay xung quanh mẩu truyện tình romantic của Lee Young Joon, một tài phiệt đời nhì tuyệt vời tuy nhiên quá yêu thương phiên bản đằm thắm, và người trợ lí của anh ý tao, Kim Mi So, người được gọi là "huyền thoại của giới thư ký". Trong phim, Park Min Young thủ vai Kim Mi So trong lúc Park Seo Joon đợt nữa hóa đằm thắm trở nên chàng trai phú quý tương tự thời She Was Pretty. Kim Mi So là một trong nữ giới thư kí tiếp tục thao tác cho tới Lee Young Joon được 9 năm. Cô không chỉ tài năng mà còn phải xinh rất đẹp, chiếm hữu nụ cười cợt lan sáng sủa, tuy nhiên lại trước đó chưa từng yêu thương ai lúc nào. Việc Kim Min So nộp đơn mất việc cho tới Lee Young Joon nằm trong nụ cười cợt bên trên môi khiến cho anh trở thành làm cho đầu đau.
Xem thêm: tv show
|Nguồn >✅
HTV2
Vie Channel - HTV2 khẳng định kế tiếp mang lại những nội dung vui chơi giải trí thú vị và mới mẻ kỳ lạ nhất cho tới người theo dõi truyền hình và người theo dõi online
Xem thêm: 7 vien.ngoc rong
VieON
VieON - Ứng dụng coi phim và show đỉnh - cung ứng rộng lớn 100.000 giờ nội dung những lịch trình truyền hình, phim hình ảnh, thể thao, thông tin, music... nằm trong hàng nghìn kênh truyền hình rực rỡ vô và ngoài nước.
Lồng Tiếng
Lồng giờ là một trong những loại dịch vụ dịch phim không nhiều thông thườn nhất vị chừng phức tạp của tất cả quy trình triển khai, yên cầu nên đem cả một tổ ngũ trình diễn viên trình bày vô phim và diễn tả tình thân, ngẫu nhiên rất là nhiều đợt,
Khi lồng giờ, ngôn từ gốc của phim có khả năng sẽ bị lược quăng quật và dịch sang trọng ngôn từ của người theo dõi. Tất cả những biểu cảm cười cợt, khóc, gào thét,… đều nên được không thay đổi vô phiên phiên bản lồng giờ.
Bình luận