đại chiến xích bích

Bách khoa toàn thư há Wikipedia

Đối với những khái niệm không giống, coi Xích Bích.

Bạn đang xem: đại chiến xích bích

Đại chiến Xích Bích

Áp phích chiếu rạp của Phần II bên trên Việt Nam

Đạo diễnNgô Vũ Sâm
Sản xuất
  • Trương Gia Chấn
  • Giang Chí Cường
  • Ngô Vũ Sâm
Kịch bản
  • Quách Tranh
  • Thành Hòa Dục
  • Trần Hãn
  • Ngô Vũ Sâm
Dựa trênTam quốc biểu diễn nghĩa
của La Quán Trung
Diễn viên
  • Lương Triều Vỹ
  • Kim Thành Vũ
  • Trương Phong Nghị
  • Trương Chấn
  • Triệu Vy
  • Hồ Quân
  • Lâm Chí Linh
Âm nhạcTarō Iwashiro
Quay phim
  • Trương Lê
  • Lữ Nhạc
Dựng phim
  • Dương Hồng Vũ
  • Lâm An Nhi
Hãng sản xuất
  • Beijing Film Studio
  • Tập đoàn năng lượng điện hình ảnh Trung Quốc
  • Lion Rock Productions
Phát hànhChengtian Entertainment

Công chiếu

  • 10 mon 7 năm 2008 (Phần I)
  • 7 mon một năm 2009 (Phần II)

Độ dài

  • Phần I:
  • 146 phút
  • Phần II:
  • 142 phút
  • Tổng:
  • 288 phút
  • Bản chủ yếu sửa:
  • 148 phút[1]
Quốc gia
  • Trung Quốc
  • (Khu vực)Hồng Kông
  • Nhật Bản
  • Hàn Quốc
  • (Khu vực)Đài Loan
Ngôn ngữQuan thoại
Kinh phí80 triệu USD[2]
Doanh thu250,1 triệu USD[3][4][5][6]

Đại chiến Xích Bích (chữ Hán: 赤壁, Bính âm: Chìbì, Hán Việt: Xích Bích) là 1 tập phim dã sử cuộc chiến tranh năm 2008-09 của Trung Quốc dựa vào trận Xích Bích xẩy ra vào thời gian cuối thời căn nhà Hán và tức thì trước thời kỳ Tam Quốc của Đế quốc Trung Quốc. Phim vì thế Ngô Vũ Sâm đạo biểu diễn, với việc chung mặt mũi của Lương Triều Vỹ, Kim Thành Vũ, Trương Phong Nghị, Trương Chấn, Triệu Vi, Hồ Quân và Lâm Chí Linh. Đây là kiệt tác rộng lớn thứ nhất của Ngô Vũ Sâm Tính từ lúc sau Paycheck[7] trình làng năm 2003 và mặt khác cũng chính là phim năng lượng điện hình ảnh giờ Trung tiếp sau của ông sau Lạt thủ thần thám trình làng năm 1992,[8] một kiệt tác cũng có thể có sự nhập cuộc của Lương Triều Vỹ.

Ở Trung Quốc và những nước châu Á, Đại chiến Xích Bích được chia thành nhì phần, với tổng thời lượng rộng lớn tứ giờ (288 phút). Phần I (146 phút) được trình làng bên trên Bắc Kinh vào trong ngày 2 mon 7 năm 2008 và Phần II (142 phút) được trình chiếu bên trên Trung Quốc vào trong ngày 7 mon một năm 2009. Ngoài thị ngôi trường châu Á, phiên phiên bản rút gọn gàng lâu năm 148 phút được trình chiếu vô năm 2009. Tuy nhiên, phiên phiên bản nhì phần có tính lâu năm hoàn hảo được phát triển bên dưới format DVD và Blu-ray bên trên Vương quốc Anh vào trong ngày 5 mon 10 năm 2009,[9] và bên trên Mỹ và Canada vào trong ngày 23 mon 3 năm 2010.[10] Phần thứ nhất của phim thu về 127 triệu USD toàn thế giới,[11] mặt khác đánh tan kỷ lục lệch giá châu Á của Titanic bên trên Trung Quốc đại lục.[12]

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Phần I[sửa | sửa mã nguồn]

Trung Hoa ở triều đại căn nhà Hán năm 208 sau Công vẹn toàn, bấy giờ bị phân chia hạn chế trở thành nhiều bờ cõi cát cứ, Hán Hiến Đế chỉ từ là vua bù coi. Lấy hoàng thượng thực hiện bình phong, Thừa tướng tá Tào Tháo khởi hấn với nước Thục ở phía Tây, vì thế hoàng cổ động Lưu Bị quản lý. Tào Tháo đem dã tâm vô cùng lớn: tóm gọn toàn bộ những nước và phát triển thành nhà vua của Trung Hoa thống nhất.

Lưu Bị phái quân sư Gia Cát Lượng cút sứ cho tới Đông Ngô nhằm mục tiêu thuyết phục công ty công Tôn Quyền liên minh lực lượng kháng Tào. Tại trên đây, ông bắt gặp đô đốc Chu Du nức danh Đông Ngô, nhì người giao ước trở thành bạn tri kỷ. Hay tin yêu Ngô-Thục liên minh, Tào Tháo khó tính phái 80 vạn tinh ma binh nằm trong nhì ngàn phi thuyền Nam tiến bộ, quyết một phen "nhất tiễn đưa tuy vậy điêu", chi tiêu khử nhì quyền lực kháng đối. Đại quân Tào trạm gác binh hạ trại mặt mũi bờ Trường Giang. Thiếu thốn thực phẩm, lại hoảng sợ trước lực lượng hùng mạnh mẽ của quân Tào, liên quân Ngô-Thục tưởng có những lúc chán nản lòng. Nhưng nhờ tài năng và chước lược của đô đốc Chu Du nằm trong quân sư Gia Cát Lượng, liên quân kháng Tào đã dần dần xoay gửi được tình thế. Sau vô số trận giao đấu bên trên cỗ bên dưới thủy cùng rất nhiều chước lược địch vận, chiến sự được giải quyết và xử lý vô trận tiến công vô sản phẩm phổ biến nhất vô lịch sử dân tộc Trung Hoa, thành phẩm nhì ngàn phi thuyền Bắc Ngụy bị thiêu rụi.

Xem thêm: onet

Phần II[sửa | sửa mã nguồn]

Quân Đông Ngô vui vẻ mừng vô bầu không khí thắng trận, đưa ra quyết định hạ trại mặt mũi bờ Nam sông Trường Giang ở điểm đem những vách đá dựng đứng. Quân của Chu Du thấp hơn nhiều tuy nhiên lại cướp ưu thế về thủy chiến, Tào Tháo ko thể qua quýt sông nên đóng góp trại ở bờ Bắc nhằm huấn luyện và đào tạo quân. Ông cho tới quân người sử dụng xích Fe nối thuyền rộng lớn lại theo đòi lối của kỵ binh Liên Hoàn Mã, gọi này là "Liên Hoàn Chiến Thuyền". Trong Khi binh lính sẵn sàng cho tới trận giao đấu tới đây, Tào Tháo cao ngạo nhận định rằng thế trận liên trả phi thuyền của tôi là bất khả bại trận, thong dong ngồi tu rượu thực hiện thơ nằm trong chư tướng tá, lại còn tổ chức triển khai trò nghịch ngợm đá cầu.

Công chúa Tôn Thượng Hương, em gái của công ty công Tôn Quyền, cải trang trở thành nam giới nhi trà trộn vô sản phẩm ngũ quân Tào nhằm trinh sát. Cô thích nghi với chàng trai Tôn Thư Tài và được anh lựa chọn vô nghịch ngợm vô team cầu của tôi, trái ngược là thời cơ đảm bảo chất lượng nhằm thám thính tình hình địch quân. Tào Tháo thời điểm hiện nay lâm vào hoàn cảnh thế bất lợi Khi quân Ngụy vốn liếng xa lạ với thổ nhưỡng miền Nam, thường xuyên bị dịch bệnh ở nhan nhản. Là tay gian lận hùng xảo quyệt, Tào Tháo tàn nhẫn rời khỏi mệnh lệnh thả xác quân lính tử nàn vì như thế dịch bệnh xuống sông Trường Giang nhằm đầu độc mối cung cấp nước. Mặc cho dù đang được nhanh gọn lẹ đối phó tuy nhiên liên quân Ngô – Thục cũng trở nên tác động áp lực, đại quân xuống lòng tin rất to lớn. Trước tình hình ấy, Lưu Bị, Quan Vũ, Trương Phi và Triệu Vân đang được tách vứt đại quân Đông Ngô về bên Thục.

Trước cảnh thiếu vắng quân cụ, Gia Cát Lượng đưa ra quyết định bày rời khỏi một tiếp thực hiện tiêu tốn quân Tào. Đêm cho tới, ông cho tới quân tiến bộ sát thủy trại Tào Tháo tiến công rỗng tuếch, reo hò ồn ào. Đô đốc quân Tào tưởng bị tiến công nên vội vàng hạ mệnh lệnh quân sĩ phun thương hiệu loạn xị về phía thuyền địch. Đến Khi trời sáng sủa, đô đốc quân Tào mới nhất biết đang được trúng tiếp "thuyền cỏ mượn tên" của Gia Cát Lượng. Hai mươi cái thuyền về bên cắm tràn thương hiệu của quân Tào, tính rời khỏi rộng lớn 10 vạn. Chu Du còn viết lách fake một bức mật thư tố giác nhì đô đốc thông lưng cho tới Đông Ngô "mượn tên". Tào Tháo tức khắc rời khỏi mệnh lệnh xử chém nhì tướng tá của tôi. Trông thấy tướng tá quân bị xử đại hình, quân Tào hoảng kinh vứt chạy giã loàn, vô số kẻ bị giết mổ vì như thế tội thông lưng với giặc. Cuối nằm trong, Tào Tháo đưa ra quyết định tổ chức triển khai tổng tiến công. Ông viết lách bài bác hịch vực dậy lòng tin đánh nhau của tướng tá sĩ.

Về phía liên quân Ngô-Thục, những vị soái tướng đưa ra quyết định người sử dụng trận hỏa công đập phá thế liên trả chiến thuyền của quân Tào. Trên lý thuyết thì sách lược này vô cùng hữu dụng vì như thế phi thuyền của quân Tào được kết bám lại vì chưng xích Fe, tuy nhiên thực tiễn là phía bão khi ấy lại thổi kể từ Bắc xuống Nam về phía phi thuyền Đông Ngô. Lúc này, Tôn Thượng Hương về bên đem theo đòi tấm phiên bản đồ vật cụ thể cơ hội đóng góp trại của quân Tào. Ngô-Thục địa thế căn cứ vô phiên bản đồ vật ấy, đưa ra quyết định há cuộc tiến công. Dù Chu Du rất đỗi can ngăn, Tiểu Kiều vẫn đưa ra quyết định cho tới bắt gặp Tào Tháo nhằm thuyết phục ông dừng chiến, hoặc tối thiểu là tạm ngưng vô một thời hạn. Từ xưa nay ni, Tào Tháo đã biết thành vẻ đẹp của Tiểu Kiều mải hoặc. Gia Cát Lượng cù quay về Đông Ngô cung cấp tin rằng ông coi thiên văn hiểu rằng tiết Đông Chí sẽ tới vào trong ngày ngày sau, và phía bão tiếp tục thay cho thay đổi. Gia Cát Lượng thuyết phục Chu Du cù quay về với phương án hỏa công. Quân Đông Ngô đưa ra quyết định há cuộc phản công, triệu tập phi thuyền dọc mặt mũi vách đá ngóng thời cơ bão thay đổi phía. Trong khi ấy, Tiểu Kiều vẫn người sử dụng người đẹp tiếp thực hiện xao nhãng Tào Tháo.

Quả nhiên, phía bão thay cho thay đổi, quân Đông Ngô đưa ra quyết định hàng loạt tiến công. Chiến thuyền Đông Ngô châm lửa lao trực tiếp vô thế trận liên trả phi thuyền của quân Tào. Không kịp trở tay, nhì ngàn phi thuyền của Tào Tháo bị thiêu rụi. Lửa cháy đỏ hỏn cả nhì bờ sông. Trong Khi bại liệt, cỗ binh Đông Ngô cũng tổng tiến công đại trại quân Tào. Đông Ngô bất thần luyện kích khiến cho quân Tào ko kịp chống bị. Đội kỵ binh thiện chiến của Tào Tháo nhanh gọn lẹ lật ngược tình thế, đẩy lùi quân Ngô về phía sông Trường Giang. Đúng khi ấy, Lưu Bị dẫn quân cho tới ăn ý mức độ nằm trong quân Ngô đẩy Tào Tháo vô thế ko kịp kháng hứng. Với sự trợ chung của Triệu Vân và Tôn Quyền, Chu Du tìm kiếm ra lối vô đại trại, kịp cứu vớt Tiểu Kiều cút trước lúc doanh trại cháy rụi. Tào Tháo thay đổi áo mão, hạn chế râu tháo dỡ chạy. Liên quân Ngô-Thục ca khúc khải trả.

Thay vì như thế xua nằm trong giết mổ tận, Gia Cát Lượng nhận định rằng nên nhằm Tào Tháo thất trận điếm nhục về bên nhận tội trước Hán Hiến Đế. Gia Cát Lượng kể từ biệt Chu Du và Tiểu Kiều về bên Thục. Tào Tháo thất thểu dẫn tàn binh về Bắc Ngụy.

Diễn viên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Lương Triều Vỹ vai Chu Du, đại tướng tá được Tôn Quyền phú trách nhiệm thống lĩnh quân team Đông Ngô ngăn chặn quân chinh trị của Tào Tháo. Phu nhân của Chu Du, nường Tiểu Kiều, vốn liếng là kẻ vô nằm mê của Tào Tháo và là 1 trong mỗi nguyên do cất binh của Tào.
  • Kim Thành Vũ vai Gia Cát Lượng, quân sư trẻ con tuổi tác của Lưu Bị. Về tài năng rứa binh gần giống music, Gia Cát Lượng là phe đối lập xứng danh nhất của Chu Du, nhì người cũng sẵn lòng ăn ý mức độ như bạn hữu nhằm ngăn chặn Tào Tháo tuy vậy tiếp sau đó rất có thể chúng ta tiếp tục nên phát triển thành quân địch của nhau.
  • Trương Phong Nghị vai Tào Tháo: Đại quyền thần căn nhà Đông Hán. Tào Tháo ôm nằm mê thống trị thiên hạ và nhì phe đối lập ông nên gạt vứt thứ nhất là Tôn Quyền và Lưu Bị. Đây là vẹn toàn nhân ông nghiền nhà vua căn nhà Hán trao quyền "thảo phạt" vùng Giang Nam, ngoài ra ông muốn làm hàng phục Đông Ngô nhằm cướp lấy nường Tiểu Kiều.
  • Vưu Dũng vai Lưu Bị, Hoàng cổ động căn nhà Hán và là phe đối lập thẳng của Tào Tháo. Tuy luôn luôn trầm trồ là kẻ đức chừng, thương dân, lại sở hữu nhiều tướng tá tài và trung thành với chủ theo đòi hầu, tuy nhiên Lưu Bị luôn luôn thua thiệt bên trên mặt trận, ông cũng tổn thất nhì người bà xã trong khi dẫn dân chạy nàn kể từ Kinh Châu về Tân Dã.
  • Trương Chấn vai Tôn Quyền, thủ lĩnh 26 tuổi tác của khu đất Đông Ngô. Khi Tào Tháo kéo quân cho tới sát sông Trường Giang, Tôn Quyền vẫn lăn tăn trong những việc công ty hòa hoặc công ty chiến vì như thế mức độ nghiền kể từ những quan liêu văn (đứng đầu là Trương Chiêu) nằm trong vượt lên trước khứ oai vệ hùng của phụ vương (Tôn Kiên) và anh trai (Tôn Sách). Nhưng sau khoản thời gian được Gia Cát Lượng, rồi Chu Du thuyết phục, Tôn Quyền đang được quyết tâm dồn toàn cỗ binh mã Đông Ngô ngăn chặn Tào Tháo.
  • Hồ Quân vai Triệu Vân, chiến tướng tá của Lưu Bị. Triệu Vân luôn luôn là kẻ quả cảm, thiện chiến vào cụ thể từng trận tiến công. Chính Triệu Vân là kẻ đang được cứu vớt sinh sống A Đẩu, đàn ông có một không hai của Lưu Bị, ngoài đám loàn quân ở Đương Dương sau chết choc của nhì phu nhân Lưu Bị.
  • Ba Sâm Trát Thầy vai Quan Vũ, em kết nghĩa và là chiến tướng tá của Lưu Bị. Quan Vũ một vừa hai phải là dũng tướng tá bên trên mặt trận, một vừa hai phải là kẻ hùng vĩ vô cư xử với bạn hữu và quân địch. Tào Tháo luôn luôn ham muốn hàng phục Quan Vũ vì chưng từng cơ hội, bao gồm ân xá bị tiêu diệt và thả cho tới Quan Vũ về với Lưu Bị.
  • Tang Kim Sinh vai Trương Phi, một trong những phụ vương đồng đội kết nghĩa Lưu Bị - Quan Vũ - Trương Phi. Trương Phi là kẻ giá buốt tính, phổ biến với giờ thét rộng lớn và cũng khá quả cảm bên trên mặt trận.
  • Trung Thôn Sử Đổng vai Cam Ninh, dũng tướng tá của Chu Du.
  • Hầu Dũng vai Lỗ Túc, chước sĩ của Tôn Quyền và là các bạn của Chu Du. Tuy ko nên là kẻ đảm bảo chất lượng đo lường trận pháp hoặc mưu chước tuy nhiên Lỗ Túc luôn luôn trung thành với chủ, tận tụy với Tôn Quyền và trầm trồ là kẻ quân tử vào cụ thể từng mối liên hệ.
  • Trương Sơn vai Hoàng Cái, lão tướng tá của Tôn Quyền. Ngay từ trên đầu Hoàng Cái đang được đứng về phe công ty chiến và ông sẵn sàng tiến hành từng khẩu lệnh của Chu Du tuy vậy tuổi tác đã tăng cao.
  • Lâm Chí Linh vai Tiểu Kiều, bà xã của Chu Du và là kẻ vô nằm mê của Tào Tháo. Tiểu Kiều là em gái của Đại Kiều, phu nhân Tôn Sách (anh trai của Tôn Quyền).
  • Triệu Vi vai Tôn Thượng Hương, em gái của Tôn Quyền. Trái với những thiếu hụt phái đẹp thường thì, Tôn Thượng Hương vô cùng ham mải võ thuật và nhập cuộc những cuộc chiến như quý khách nam nhi không giống. Cô cũng ghét bỏ những cuộc hôn nhân gia đình sắp xếp tuy nhiên ham muốn được tự tại đưa ra quyết định cuộc sống của tôi.
  • Tiểu Tống Giai vai Li Cơ, vũ phái đẹp của Tào Tháo và được Tào Tháo xem là hình hình ảnh của Tiểu Kiều ở theo người vô thời hạn sẵn sàng cho tới trận Xích Bích.
  • Đông Đại Vi vai Tôn Thúc Tài
  • Khấu Thế Huân vai Hoa Đà
  • Trương Tĩnh Sơ vai Đại Kiều

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Tuyển biểu diễn viên[sửa | sửa mã nguồn]

Là một tập phim đem ngân sách đầu tư rất rộng nên tức thì từ trên đầu Đại chiến Xích Bích đang được ý định sẽ có được một dàn biểu diễn viên toàn sao, vô bại liệt những hero được chú ý nhất là Gia Cát Lượng, Chu Du và Tào Tháo. Ban đầu vai Gia Cát Lượng được nhắm cho tới Lương Triều Vỹ tuy nhiên ngôi sao 5 cánh này đang được kể từ chối với nguyên do anh đang được tổn thất rất nhiều mức độ cho tới vai biểu diễn vô Sắc, Giới[13]. Vai Tào Tháo được những căn nhà phát hành ý định phú cho tới biểu diễn viên Nhật Watanabe Ken[14] tuy nhiên tiếp sau đó chúng ta cũng nên thay cho thay đổi dự định này vì như thế bắt gặp nên phản đối của công bọn chúng Trung Quốc Khi nhận định rằng một hero cần thiết vô lịch sử dân tộc Trung Quốc ko thể phú cho 1 biểu diễn viên Nhật Bản, sau cuối biểu diễn viên Trương Phong Nghị (vốn phổ biến vô Bá Vương biệt cơ) đang được trao vai biểu diễn này[15]. Châu Nhuận Phát ban sơ được đoàn thực hiện phim chào vai Chu Du (và tiếp sau đó là Lưu Bị) tuy nhiên Châu đang được kể từ chối vai biểu diễn tức thì trước lúc phim được bấm máy với nguyên do ko đầy đủ thời hạn sẵn sàng cho tới kịch phiên bản, theo đòi căn nhà phát hành Trương Gia Chấn thì thực rời khỏi chủ yếu đoàn thực hiện phim dường như không thể thao tác làm việc với Châu vì như thế những yêu thương sách của biểu diễn viên này vô ăn ý đồng[16]. Cuối nằm trong thì sau nhiều phiền nhiễu, vai Chu Du lại được gửi cho tới Lương Triều Vỹ[17][18].

Xem thêm: sword art online movie ordinal scale vietsub full

Mặc cho dù Ken Watanabe ko được phú vai Tào Tháo tuy nhiên dàn biểu diễn viên của Đại chiến Xích Bích vẫn đang còn một người Nhật không giống, này là Nakamura Shidō, người vai Cam Hưng, hero được lấy với mẫu từ vựng tướng tá phổ biến Cam Ninh[19]. Vai Gia Cát Lượng cũng khá được trao cho 1 người gốc Nhật, này là nam giới biểu diễn viên Kim Thành Vũ.

Quay phim[sửa | sửa mã nguồn]

Quá trình cù Đại chiến Xích Bích được ý định chính thức từ thời điểm ngày 29 mon 3 trong năm 2007,[20] tuy nhiên tiếp sau đó nên dời xuống vào giữa tháng 4 nằm trong năm[21]. Để đáp ứng quy trình cù phim, người tao đang được cho tới xây cất một phim ngôi trường rộng lớn bên trên Hồ Bắc (nơi ra mắt trận Xích Bích thiệt sự)[22]. Các căn nhà phát hành đang được nên vô cùng trở ngại và tiêu hao thật nhiều ngân sách đầu tư mới nhất hoàn thành xong được phim ngôi trường lớn tưởng của Đại chiến Xích Bích với đầy đủ cả hồ nước chứa chấp nước, doanh trại, cung điện[23].

Để sẵn sàng cho tới quy trình cù, những biểu diễn viên đều nên triệu tập huấn luyện và đào tạo bên trên ngoại thành Bắc Kinh, nhất là những biểu diễn viên thủ vai chiến tướng tá như Hồ Quân (vai Triệu Vân), Trương Chấn (vai Tôn Quyền).[24] Trong quy trình cù phim, đang được mang trong mình 1 biểu diễn viên đóng góp thế bị bỏ mạng vì thế hỏa thiến xẩy ra ngày 9 mon 6 năm 2008, 6 người không giống cũng trở nên thương vì thế tai nạn thương tâm này[25].

Giải thưởng và đề cử[sửa | sửa mã nguồn]

Phần I[sửa | sửa mã nguồn]

Loại
Giải Hạng mục Tên Kết quả
Giải thưởng Điện hình ảnh châu Á lượt loại 3 Phim hoặc nhất Được đề cử
Đạo biểu diễn khá nhất Ngô Vũ Sâm Được đề cử
Hiệu ứng hình hình ảnh khá nhất Craig Hayes Đoạt giải
Giải thưởng Điện hình ảnh Hồng Kông lượt loại 28 Phim hoặc nhất Được đề cử
Đạo biểu diễn khá nhất Ngô Vũ Sâm Được đề cử
Nam biểu diễn viên khá nhất Lương Triều Vỹ Được đề cử
Nam biểu diễn viên phụ khá nhất Trương Phong Nghị Được đề cử
Nữ biểu diễn viên phụ khá nhất Triệu Vi Được đề cử
Diễn viên mới nhất khá nhất Lâm Chí Linh Được đề cử
Quay phim khá nhất Lã Nhạc, Trương Lê Được đề cử
Biên luyện phim khá nhất Lâm An Nhi, Robert A. Ferreti, Dương Hồng Vũ Được đề cử
Chỉ đạo nghệ thuật và thẩm mỹ khá nhất Diệp Cẩm Thiêm Đoạt giải
Thiết tiếp phục trang và hóa trang khá nhất Diệp Cẩm Thiêm Đoạt giải
Chỉ đạo hành vi khá nhất Nguyên Khuê Được đề cử
Thiết tiếp tiếng động khá nhất Ngô Giang, Roger Savage Đoạt giải
Hiệu ứng hình hình ảnh khá nhất Craig Hayes Đoạt giải
Nhạc phim gốc hoặc nhất Tarō Iwashiro Đoạt giải
Ca khúc phim gốc hoặc nhất "Tâm Chiến: Xích Bích" Được đề cử
Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lượt loại 32 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử

Phần II[sửa | sửa mã nguồn]

Tên
Giải Hạng mục Tên Kết quả
Giải thưởng Điện hình ảnh Hồng Kông lượt loại 29 Phim hoặc nhất Được đề cử
Đạo biểu diễn khá nhất Ngô Vũ Sâm Được đề cử
Nam biểu diễn viên phụ khá nhất Trương Chấn Được đề cử
Nữ biểu diễn viên phụ khá nhất Triệu Vi Được đề cử
quay phim khá nhất Lã Nhạc, Trương Lê Được đề cử
Biên luyện phim khá nhất David Wu, Lâm An Nhi, Dương Hồng Vũ Được đề cử
Chỉ đạo nghệ thuật và thẩm mỹ khá nhất Diệp Cẩm Thiêm Được đề cử
Thiết tiếp phục trang và hóa trang khá nhất Diệp Cẩm Thiêm Được đề cử
Chỉ đạo hành vi khá nhất Nguyên Khuê Được đề cử
Thiết tiếp tiếng động khá nhất Ngô Giang, Steve Burgess Đoạt giải
Hiệu ứng hình hình ảnh khá nhất Craig Hayes Được đề cử
Nhạc phim gốc hoặc nhất Tarō Iwashiro Được đề cử
Ca khúc phim gốc hoặc nhất "Kuon no Kawa" Được đề cử
Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lượt loại 33 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử
Giải Satellite lượt loại 14 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử
Biên luyện phim khá nhất Lâm An Nhi, Dương Hồng Vũ, Robert A. Ferretti Được đề cử
Chỉ đạo nghệ thuật và thẩm mỹ và design phát hành khá nhất Diệp Cẩm Thiêm, Hoàng Hoành Hiển Được đề cử
Thiết tiếp phục trang đẹp mắt nhất Diệp Cẩm Thiêm Được đề cử
quay phim khá nhất Lã Nhạc, Trương Lê Được đề cử
Hiệu ứng hình hình ảnh khá nhất Craig Hayes Được đề cử
Âm thanh hoặc nhất (hòa âm và lựa chọn lọc) Roger Savage, Steve Burgess Đoạt giải
Giải Saturn lượt loại 36 Phim quốc tế hoặc nhất
Âm nhạc hoặc nhất Taro Iwashiro
Trang phục đẹp mắt nhất
Giải LVFCS lượt loại 13 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Đoạt giải
Giải đánh giá của giới phê bình BFCA lượt loại 15 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử
Giải WAFCA lượt loại 8 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử
Giải HFCS lượt loại 3 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử
Giải DFWFCA lượt loại 16 Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất Được đề cử

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ RED CLIFF (15) (CUT)”. British Board of Film Classification. ngày 27 tháng bốn năm 2009. Truy cập ngày 12 mon 8 năm 2018.
  2. ^ “Red Cliff - Production Notes” (DOC). Magnolia Pictures. Truy cập ngày 12 mon 8 năm 2018.
  3. ^ “Chi bi (Red Cliff: Part I) (2008)”. boxofficemojo.com.
  4. ^ “Chi bi: Xia - Jue zhan tian xia (Red Cliff: Part II) (2009)”. boxofficemojo.com.
  5. ^ “Italy Box Office, November 13–15, 2009”. boxofficemojo.com.
  6. ^ “Red Cliff (2009) - Box Office Mojo”. boxofficemojo.com.
  7. ^ Tobias, Scott. “Red Cliff”.
  8. ^ “Red Cliff DVD review”.
  9. ^ DVD Times, ngày 30 mon 9 năm 2009: Red Cliff (R2/UK BD) in October Lưu trữ 2009-11-17 bên trên Wayback Machine Re-linked 2014-04-03.
  10. ^ Amazon US: Red Cliff International Version Linked 2014-04-03
  11. ^ "2008 Overseas Total Yearly Box Office", Box Office Mojo. Truy cập 2009-03-02
  12. ^ (tiếng Trung) “Archived copy”. Bản gốc tàng trữ ngày 31 mon 8 năm 2009. Truy cập ngày 2 mon 3 năm 2009.Quản lý CS1: phiên bản tàng trữ là title (liên kết), 2008-11-04. Truy cập 2009-03-02.
  13. ^ Không biết. "Tony Leung leaps off Red Cliff", The Guardian, 22 mon 3 trong năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  14. ^ Không biết. "Zhao Wei đồ sộ Join All-star Cast for "Battle of the Red Cliff"" Lưu trữ 2012-07-08 bên trên Archive.today, China Radio International, 9 mon hai năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  15. ^ (tiếng Trung) Tang, A. "Choice of Kaneshiro as Zhuge Liang criticized" Lưu trữ 2007-10-12 bên trên Wayback Machine, Chinese Business View, 9 mon 3 trong năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  16. ^ Lee, M. "Chow Yun-Fat Drops out of 'Red Cliff'"[liên kết hỏng], Associated Press, 17 tháng bốn trong năm 2007. Truy cập ngày 17 tháng bốn trong năm 2007.
  17. ^ Frater, Phường. & Coonan, C. "Leung rejoins 'Red Cliff'", Variety, 19 tháng bốn trong năm 2007. Truy cập ngày trăng tròn tháng bốn trong năm 2007.
  18. ^ McCurry, J. "Chinese epic loses the plot as actors quit £40m project", The Guardian, trăng tròn tháng bốn trong năm 2007. truy vấn ngày trăng tròn tháng bốn trong năm 2007.
  19. ^ Không biết. "AVEX GROUP HOLDINGS INC. Enter Tie- up with Nakamura Shidõ Office Ahead of Shidou's Role in the Upcoming kích hoạt Blockbuster,"Red Cliff(tentative name)."", Avex Entertainment, 1 mon 8 trong năm 2007. Truy cập ngày 3 mon 11 trong năm 2007.
  20. ^ Zhang, Y. "Two chapters for John Woo´s "Battle of Red Cliff", CCTV, 17 mon hai năm 2007. Truy cập ngày 6 tháng bốn trong năm 2007.
  21. ^ (tiếng Trung) Zhang, Z. "Red Cliff đồ sộ begin shooting mid-April", Xinmin Evening News, 4 tháng bốn trong năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  22. ^ (tiếng Trung) Zheng, Z. "Shooting locations of Red Cliff revealed" Lưu trữ 2007-04-09 bên trên Wayback Machine, Sina Entertainment, 4 tháng bốn trong năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  23. ^ Không biết. "Financial backing for new John Woo epic unaffected by cast change, producer says", International Herald Tribune, 21 mon 3 trong năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng bốn trong năm 2007.
  24. ^ (tiếng Trung) Xu, S. "Red Cliff đồ sộ start shooting mid-April according đồ sộ Hollywood model" Lưu trữ 2009-01-14 bên trên Wayback Machine, Shanghai Morning Post, 5 tháng bốn trong năm 2007. Truy cập ngày 6 tháng bốn trong năm 2007.
  25. ^ "Stuntman Killed on John Woo Film Set" AP via Yahoo News

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trang trang web chủ yếu thức (US)
  • Đại chiến Xích Bích: Phần I bên trên Internet Movie Database
  • Đại chiến Xích Bích: Phần II bên trên Internet Movie Database
  • Đại chiến Xích Bích bên trên AllMovie
  • Đại chiến Xích Bích bên trên Box Office Mojo
  • Đại chiến Xích Bích bên trên Metacritic
  • Đại chiến Xích Bích bên trên Rotten Tomatoes